. Allah’ın emri geldi. Onunla yüzyüze gelmekte acele etmeyin. Tüm varlığın
tespih
ettiğidir o Allah. Arınmıştır onların şirk koştuklarından.
. Kullarından dilediğine melekleri, emrinden olan ruh ile şöyle diyerek indirir: “Gerçek şu:
Benden başka ilah yok, o halde benden korkun.”
. Gökleri ve yeri hak olarak yarattı. Arınmıştır onların ortak tuttukları şeylerden.
. İnsanı bir spermden yarattı. Bir de bakmışsın insan, açıkça kafa tutan bir hasım oluvermiştir.
. Kullarından dilediğine melekleri, emrinden olan ruh ile şöyle diyerek indirir: “Gerçek şu:
Benden başka ilah yok, o halde benden korkun.”
. Gökleri ve yeri hak olarak yarattı. Arınmıştır onların ortak tuttukları şeylerden.
. İnsanı bir spermden yarattı. Bir de bakmışsın insan, açıkça kafa tutan bir hasım oluvermiştir.
. Davarları da O yaratmıştır. Onlarda sizin için bir ısıtıcı-koruyucu ve nice
nice yararlar vardır. Onlardan bazı şeyleri / onlardan bazılarını yersiniz.
. Bir güzellik de vardır onlarda sizin için: Sabah saldığınız sırada, akşam
topladığınız sırada.
. Ve ağırlıklarınızı yüklenir, canlarınızın yarısını tüketmeden varamayacağınız beldelere kadar taşırlar. Hiç
. Ve ağırlıklarınızı yüklenir, canlarınızın yarısını tüketmeden varamayacağınız beldelere kadar taşırlar. Hiç
kuşkusuz, Rabbiniz gerçekten Rauf’tur, çok acıyıp
esirger, Rahim’dir, sınırsızca merhamet eder.
. Yolu doğrultup denge noktasını bulmak Allah’ın işidir. Ondan sapan da var. Allah dileseydi, sizi toptan hidayete erdirirdi.
. O sizin için gökten bir su indirdi; ondan bir içecek var. Kendisinden hayvanlarınıza yedirdiğiniz bir ağaç da ondan oluşmaktadır.
. Hem binesiniz diye hem de bir süs olarak
. Yolu doğrultup denge noktasını bulmak Allah’ın işidir. Ondan sapan da var. Allah dileseydi, sizi toptan hidayete erdirirdi.
. O sizin için gökten bir su indirdi; ondan bir içecek var. Kendisinden hayvanlarınıza yedirdiğiniz bir ağaç da ondan oluşmaktadır.
. O suyla sizin için ekin, zeytin, hurmalıklar,
üzümler ve her çeşitten meyvalar bitirir. Hiç
kuşkusuz, bunda, derin derin düşünen bir toplum için gerçek bir mucize vardır.
. Geceyi, gündüzü, Güneş’i ve Ay’ı sizin
emrinize vermiştir. Yıldızlar da O’nun
emriyle bir hizmete boyun eğmiştir. Bütün bunlarda aklını çalıştıran bir topluluk için elbette ibretler vardır.
. Ve sizin için yeryüzünde, çeşit çeşit renklerde başka şeylere de vücut vermiştir. Bütün bunlarda, düşünüp ibret alacak bir toplum için elbette bir mucize vardır.
. Ve O’dur ki, içinden taze bir et yemeniz ve bir süs çıkarmanız
için denizi emrinize vermiştir. Gemileri onda yara yara gider görürsün.
Böyle yapmıştır ki, O’nun kereminden nasip arayasınız ve şükredebilesiniz.
. Sizi çalkayıp sarsar diye yerküreye ağırlık dağlar, ırmaklar, yollar koydu.
İyiye ve doğruya ulaşmanız umulmaktadır.
. Ve nice işaretler! Yıldızla da onlar, yol ve yön doğrulturlar.
. Yaratan, yaratmayana benzer mi? Hiç düşünmüyor musunuz?
. Allah’ın nimetlerini saymaya kalkarsanız, onların sonunu getiremezsiniz. Allah,
gerçekten Gafur ve Rahim’dir.
. Allah, sizin gizlediğinizi de açığa vurduğunuzu da bilir.
. Allah dışında yakardıklarınız hiçbir şey yaratamazlar; onların kendileri yaratılmaktadır.
. Hayat bulmaz ölülerdir onlar. Ne zaman diriltileceklerini bile bilmezler.
üzümler ve her çeşitten meyvalar bitirir. Hiç
kuşkusuz, bunda, derin derin düşünen bir toplum için gerçek bir mucize vardır.
. Geceyi, gündüzü, Güneş’i ve Ay’ı sizin
. Ve sizin için yeryüzünde, çeşit çeşit renklerde başka şeylere de vücut vermiştir. Bütün bunlarda, düşünüp ibret alacak bir toplum için elbette bir mucize vardır.
. Yaratan, yaratmayana benzer mi? Hiç düşünmüyor musunuz?
. Allah’ın nimetlerini saymaya kalkarsanız, onların sonunu getiremezsiniz. Allah,
. Allah, sizin gizlediğinizi de açığa vurduğunuzu da bilir.
. Allah dışında yakardıklarınız hiçbir şey yaratamazlar; onların kendileri yaratılmaktadır.
. Hayat bulmaz ölülerdir onlar. Ne zaman diriltileceklerini bile bilmezler.
. Tanrınız bir tek tanrıdır. Böyle iken, ahirete
inanmayanlar, kibre saplandıkları için kalpleri inkarcı olmuştur.
. Hiç kuşkusuz Allah, onların sakladıklarını da açığa vurduklarını da biliyor. Hiç kuşkusuz O, büyüklük taslayanları
sevmiyor.
. Onlara, “Rabbiniz ne indirdi” dendiğinde
şöyle dediler: “Öncekilerin masallarını.”
. Şunun için ki onlar, kıyamet günü kendi
günahlarını tamamen yüklendikten başka, ilimsizlik yüzünden saptırdıkları kişilerin günahlarının bir kısmını da yüklenecekler. Bakın, ne kötü şey yükleniyorlar!
. Onlardan öncekiler tuzak kurmuşlardı.
inanmayanlar, kibre saplandıkları için kalpleri inkarcı olmuştur.
. Hiç kuşkusuz Allah, onların sakladıklarını da açığa vurduklarını da biliyor. Hiç kuşkusuz O, büyüklük taslayanları
sevmiyor.
. Onlara, “Rabbiniz ne indirdi” dendiğinde
şöyle dediler: “Öncekilerin masallarını.”
. Şunun için ki onlar, kıyamet günü kendi
günahlarını tamamen yüklendikten başka, ilimsizlik yüzünden saptırdıkları kişilerin günahlarının bir kısmını da yüklenecekler. Bakın, ne kötü şey yükleniyorlar!
. Onlardan öncekiler tuzak kurmuşlardı.
Bunun üzerine Allah, binalarına
temellerinden çarpmış da üstlerindeki tavan tepelerine çökmüştü. Azap onlara
hiç fark edemedikleri yerden gelmişti.
. Sonra kıyamet günü onları rezil edecek ve diyecek: “Kendileri için kavga
çıkarıp ayrılığa
düştüğünüz ortaklarım nerede?” Kendilerine ilim verilmiş
olanlar diyecekler ki: “Bugün rezillik ve kötülük, gerçeği inkar edenleredir.”
.
Öz benliklerine zulmedip durdukları bir
sırada, meleklerin vefat ettirdikleri kişiler şöyle diyerek teslim bayrağını çekerler: “Biz hiçbir kötülük yapmıyorduk.” İş hiç de öyle değil. Allah sizin yapmakta olduklarınızı çok iyi bilmektedir.
. Hadi girin cehennem kapılarından; sürekli kalacaksınız orada. Gerçekten kötü
yermiş kibre sapanların barınağı.
. Korunup sakınanlara, “Rabbiniz ne indirdi”
dendiğinde şöyle dediler: “Hayır indirdi.” Bu dünyada güzel düşünüp güzel davrananlara güzellikler vardır. Sonsuzluk yurdu elbette ki daha hayırlıdır. Gerçekten ne güzelmiş takva sahiplerinin yurdu!
. Adn cennetleri… Girecekler içlerine.
Altlarından ırmaklar akacak. Orada diledikleri şey kendilerinin olacak. Allah, korunup sakınanları işte böyle ödüllendirir.
. Melekler, canlarını temiz insanlar olarak aldıklarına şöyle derler: “Selam size, yapıp ettiklerinize karşılık olarak girin cennete.”
. Neyi bekliyorlar? Kendilerine meleklerin gelmesini mi yoksa Allah’ın emrinin gelmesini
mi? Onlardan öncekiler de aynen böyle yapmışlardı. Allah onlara zulüm etmemişti. Tam aksine, onlar kendi kendilerine zulüm ediyorlardı.
. Sonunda, yapıp ettiklerinin kötülükleri
başlarına musibet olmuş, alay edip durdukları şey kendilerini sarıvermişti.
. Ortak koşanlar dediler ki: “Eğer Allah isteseydi ne biz ne de atalarımız Allah dışında bir şeye kulluk /
ibadet etmez, O’na rağmen hiçbir şeyi haram
kılmazdık.” Onlardan öncekiler de aynen
böyle yaptılar. Resullere düşen, açık bir tebliğden başkası değildir.
sırada, meleklerin vefat ettirdikleri kişiler şöyle diyerek teslim bayrağını çekerler: “Biz hiçbir kötülük yapmıyorduk.” İş hiç de öyle değil. Allah sizin yapmakta olduklarınızı çok iyi bilmektedir.
dendiğinde şöyle dediler: “Hayır indirdi.” Bu dünyada güzel düşünüp güzel davrananlara güzellikler vardır. Sonsuzluk yurdu elbette ki daha hayırlıdır. Gerçekten ne güzelmiş takva sahiplerinin yurdu!
Altlarından ırmaklar akacak. Orada diledikleri şey kendilerinin olacak. Allah, korunup sakınanları işte böyle ödüllendirir.
. Melekler, canlarını temiz insanlar olarak aldıklarına şöyle derler: “Selam size, yapıp ettiklerinize karşılık olarak girin cennete.”
. Neyi bekliyorlar? Kendilerine meleklerin gelmesini mi yoksa Allah’ın emrinin gelmesini
mi? Onlardan öncekiler de aynen böyle yapmışlardı. Allah onlara zulüm etmemişti. Tam aksine, onlar kendi kendilerine zulüm ediyorlardı.
. Sonunda, yapıp ettiklerinin kötülükleri
başlarına musibet olmuş, alay edip durdukları şey kendilerini sarıvermişti.
. Ortak koşanlar dediler ki: “Eğer Allah isteseydi ne biz ne de atalarımız Allah dışında bir şeye kulluk /
böyle yaptılar. Resullere düşen, açık bir tebliğden başkası değildir.
. Andolsun, biz her ümmette şöyle tebliğ yapan bir resul görevlendirdik:
“Allah’a
kulluk / ibadet edin, tağuttan kaçının.” Sonra bunlardan kimine Allah kılavuzluk etti,
kimine de sapıklık hak oldu. Şimdi yeryüzünde gezip dolaşın da yalanlayanların sonu nasıl olmuş görün.
. Sen onların iyiye ve doğruya ulaşmalarını tutkuyla istesen de Allah, saptırdığına yol göstermez. Hiçbir yardımcıları da olmaz onların.
. Yeminlerinin tüm gücüyle “Allah ölen kimseyi diriltmez” diye Allah’a yemin ettiler.
Hayır, öyle değil. Öleni diriltmek O’nun üzerinde hak bir vaattir, fakat insanların çokları bilmezler.
. Diriltecek ki, onlara, ihtilafa düştükleri şeyi
açık-seçik göstersin ve küfre sapanlar kendilerinin yalancılar olduğunu bilsinler.
. Biz birşeyi dilediğimizde, onun hakkında söyleyeceğimiz söz, “ol” demekten ibarettir; o hemen oluverir.
. Zulme uğratıldıktan sonra Allah uğrunda
hicret edenlere biz dünyada elbette güzelce mekan tutturacağız. Ahiretin ödülü mutlaka daha büyüktür. Bir bilselerdi!
kulluk / ibadet edin, tağuttan kaçının.” Sonra bunlardan kimine Allah kılavuzluk etti,
kimine de sapıklık hak oldu. Şimdi yeryüzünde gezip dolaşın da yalanlayanların sonu nasıl olmuş görün.
. Sen onların iyiye ve doğruya ulaşmalarını tutkuyla istesen de Allah, saptırdığına yol göstermez. Hiçbir yardımcıları da olmaz onların.
. Yeminlerinin tüm gücüyle “Allah ölen kimseyi diriltmez” diye Allah’a yemin ettiler.
Hayır, öyle değil. Öleni diriltmek O’nun üzerinde hak bir vaattir, fakat insanların çokları bilmezler.
. Diriltecek ki, onlara, ihtilafa düştükleri şeyi
açık-seçik göstersin ve küfre sapanlar kendilerinin yalancılar olduğunu bilsinler.
. Biz birşeyi dilediğimizde, onun hakkında söyleyeceğimiz söz, “ol” demekten ibarettir; o hemen oluverir.
. Zulme uğratıldıktan sonra Allah uğrunda
hicret edenlere biz dünyada elbette güzelce mekan tutturacağız. Ahiretin ödülü mutlaka daha büyüktür. Bir bilselerdi!
.
Allah yolunda hicret edenler, sabrederler ve yalnız Rablerine tevekkül ederler.
. Biz senden önce de elçi olarak kendilerine vahyettiğimiz erkeklerden başkasını göndermedik. Eğer bilmiyorsanız, Zikir / Kur’an ehline sorun.
. Açık delillerle, kitaplarla gönderdik. Sana da
bu Zikir’i / Kur’an’ı vahyettik ki, kendilerine indirileni insanlara açık-seçik bildiresin de derin derin düşünebilsinler.
. Kötülükleri yapmak için tuzak kuranlar,
. Allah buyurdu ki: “İki ilah edinmeyin; ilah sadece birtek ilahtır. Yalnız benden korkun.”
. Göklerde ve yerde ne varsa O’nundur. Din de sürekli olarak yalnız O’nundur. Hala Allah’tan başkasından mı korkuyorsunuz?
. Sahip olduğunuz her nimet Allah’tandır. Sonra size bir zorluk / keder dokunduğu zaman yalnız O’na yakarırsınız.
. Sonra da zorluk ve kederi sizden kaldırdığında, içinizden bir zümre kendi
Rablerine hemen ortak koşuverir,
. Kendilerine verdiklerimize nankörlük etsinler diye. Hadi, zevklenin / nimetlenin, yakında bileceksiniz.
. Tutuyor, kendilerine sunduğumuz rızıklardan hiçbir şeyin farkında olmayanlara pay çıkarıyorlar. Allah’a andolsun ki, iftira edip durduğunuz şeylerden kesinlikle hesaba çekileceksiniz.
. Tutuyor, Allah’a kızları nispet ediyorlar. Haşa! O, bunlardan arınmıştır. İştah duydukları şeyler de kendilerinin mi?
. Onlardan birine kız çocuk müjdelendiğinde yüzü simsiyah kesilir. Öfkeden kuduracak gibidir o.
. Kendisine muştulananın utancından ötürü toplumdan gizlenir. Hakaret / eziklik üzere tutsun mu onu yoksa toprağın bağrına mı gömsün onu. Bakın ne kötü hüküm veriyorlar!
. Ahirete inanmayanlar için kötülük örneği
var. En yüce örnekse Allah içindir. O’dur Aziz, O’dur Hakim.
. Biz senden önce de elçi olarak kendilerine vahyettiğimiz erkeklerden başkasını göndermedik. Eğer bilmiyorsanız, Zikir / Kur’an ehline sorun.
. Açık delillerle, kitaplarla gönderdik. Sana da
bu Zikir’i / Kur’an’ı vahyettik ki, kendilerine indirileni insanlara açık-seçik bildiresin de derin derin düşünebilsinler.
. Kötülükleri yapmak için tuzak kuranlar,
Allah’ın kendilerini yere geçirmeyeceğinden yahut hiç fark
edemeyecekleri bir yerden azabın kendilerine gelmeyeceğinden emin mi oldular?
.Yahut dönüp dolaşmaları sırasında
kendilerini yakalamayacağından... Onlar buna engel de olamazlar.
.Yoksa kendilerini korkuta korkuta,
sindire
sindire yakalamayacağından emin midirler? Kuşkusuz ki, sizin Rabbiniz
gerçekten Raûf'tur, Rahîm'dir.
. Bakıp görmediler mi, Allah’ın yarattığı
şeylerin gölgeleri
bile, sağ ve sollarından boyunları bükük bir halde, Allah için secdelere
kapanarak dönüyor.
. Göklerdeki ve yerdeki canlı şeyler de melekler de yalnız Allah’a secde
ederler ve hiç de büyüklük taslamazlar.
. Üstlerinde egemen olan Rablerinden ürperirler ve emredildikleri şeyi yaparlar.. Allah buyurdu ki: “İki ilah edinmeyin; ilah sadece birtek ilahtır. Yalnız benden korkun.”
. Göklerde ve yerde ne varsa O’nundur. Din de sürekli olarak yalnız O’nundur. Hala Allah’tan başkasından mı korkuyorsunuz?
. Sahip olduğunuz her nimet Allah’tandır. Sonra size bir zorluk / keder dokunduğu zaman yalnız O’na yakarırsınız.
. Kendilerine verdiklerimize nankörlük etsinler diye. Hadi, zevklenin / nimetlenin, yakında bileceksiniz.
. Tutuyor, kendilerine sunduğumuz rızıklardan hiçbir şeyin farkında olmayanlara pay çıkarıyorlar. Allah’a andolsun ki, iftira edip durduğunuz şeylerden kesinlikle hesaba çekileceksiniz.
. Tutuyor, Allah’a kızları nispet ediyorlar. Haşa! O, bunlardan arınmıştır. İştah duydukları şeyler de kendilerinin mi?
. Onlardan birine kız çocuk müjdelendiğinde yüzü simsiyah kesilir. Öfkeden kuduracak gibidir o.
. Kendisine muştulananın utancından ötürü toplumdan gizlenir. Hakaret / eziklik üzere tutsun mu onu yoksa toprağın bağrına mı gömsün onu. Bakın ne kötü hüküm veriyorlar!
. Ahirete inanmayanlar için kötülük örneği
var. En yüce örnekse Allah içindir. O’dur Aziz, O’dur Hakim.
.
Eğer Allah, insanları zulümlerine karşı cezalandırsaydı, yeryüzünde debelenen
birşey bırakmazdı. Ama öyle yapmıyor, onları belirli
bir süreye kadar erteliyor. Süreleri geldiğinde ise ne bir saat geri kalırlar ne de öne geçebilirler.
bir süreye kadar erteliyor. Süreleri geldiğinde ise ne bir saat geri kalırlar ne de öne geçebilirler.
. Kendilerinin bile çirkin bulacağı şeyleri Allah’a isnat ediyorlar. Dilleri de
yalan düzüp donatıyor: En ileri
güzellik onlarınmış! Kuşkusuz olan şu: Onlar için ateş vardır. Ve ona en önden gireceklerdir.
. Andolsun Allah’a ki, senden önceki ümmetlere de elçiler gönderdik de şeytan
onlara amellerini süslü gösterdi. O, güzellik onlarınmış! Kuşkusuz olan şu: Onlar için ateş vardır. Ve ona en önden gireceklerdir.
bugün de onların dostudur / o gün de onların dostu idi. Onlar için acıklı bir azap var.
.Bu Kitap’ı sana yalnız şunun için indirdik: Hakkında ayrılığa düştükleri şeyi onlara iyice açıklayasın ve Kitap, iman eden bir topluluk için kılavuz ve rahmet olsun.
. Allah, gökten bir su indirdi de onunla,
. Hayvanlarda da sizin için kesin bir ibret
vardır. Size onların karınlarından, fışkı ile kan arasından halis bir süt içiriyoruz ki, içenlerin boğazından kayar gider.
. Hurmalıkların meyvalarından, üzümlerden
de sarhoş edici bir içecek ve güzel bir rızık elde edersiniz. İşte bunda, aklını işleten bir topluluk için kesin bir mucize vardır.
. Rabbin, balarısına şöyle vahyetti: “Dağlardan evler edin, ağaçlardan ve insanların kurdukları çardaklardan da…”
69. “Sonra meyvaların her türünden ye de boyun bükerek Rabbinin yollarına koyul.”
Onun karıncıklarından, renkleri çeşit çeşit bir içecek çıkar ki, insanlar için onda şifa vardır. Derin derin düşünen bir topluluk için, bunda kesin bir mucize var.
İçinizden bazıları ömrün en basit ve düşük noktasına geri çevrilir ki, bir ilimden sonra
hiçbir şey bilmez olsun. Allah Alim’dir, Kadir’dir.
. Allah, rızıkta kiminizi kiminize üstün kılmıştır. Fazla verilenler, rızıklarını ellerinin
altındakilere aktarıp da hepsi onda eşit hale gelmiyor. Allah’ın nimetini mi inkar ediyor bunlar?
. Allah size, kendi benliklerinizden eşler nasip
etti. Eşlerinizden de sizin için oğullar ve torunlar oluşturdu. Ve sizleri güzel ve temiz nimetlerle rızıklandırdı. Şimdi bunlar, batıla mı inanıyorlar? Ve bunlar, evet bunlar, Allah’ın nimetine nankörlük mü ediyorlar?
. Allah’ı bırakıp da kendilerine, göklerden ve
yerden zerrece bir rızık veremeyen, buna güç yetiremeyen şeylere mi tapıyorlar?
. Artık Allah’a örnekler verip durmayın. Allah bilir, siz bilmezsiniz.
. Allah şöyle bir örnekleme yaptı: Hiçbir şeye
rızıklandırdığımız ve ondan gizli-açık dağıtan bir kişi. Bunlar aynı olur mu?! Bütün övgüler Allah’adır ama onların çokları bilmiyorlar.
. Allah şöyle bir örnekleme de yaptı: İki adam; İki adam;birisi konuşmaz;hiçbir şeye gücü yetmez,efendisi/yöneticisi üstüne sadece bir yük.Efendi onu nereye gönderse hiçbir hayır getirmez.Şimdi bu adam,dosdoğru bir yol üzerinde bulunup adaleti özendiren kişi ile aynı olur mu?
. Göklerin ve yerin gaybı Allah’ındır. O saatte / dünyanın sonuna ilişkin emirse bir göz açıp yummak gibi, hatta ondan da yakındır. Allah herşeye kadirdir.
. Allah sizi annelerinizin karınlarından
çıkardı, hiçbir şey bilmiyordunuz; şükredebilesiniz diye size işitme gücü, gözler ve gönüller verdi.
. Gök boşluğunda, bir emre boyun eğdirilmiş olan kuşlara bakmadılar mı?Onları Allah'tan
. Allah size, evlerinizden huzur ve sükun yeri
yaptı. Hayvan derilerinden de size, gerek göç gününüzde gerek konduğunuz sırada rahatça taşıyacağınız evler yaptı. Ayrıca hayvanların;
yünlerinden, yapağılarından ve kıllarından belli bir süreye kadar kullanabileceğiniz giyimlikler, döşemelikler ve kullanım eşyası verdi.
. Allah, yarattıklarından sizin için gölgeler oluşturdu. Dağlardan sizin için sığınak evler
koruyacak elbiseler de yaptı. İşte nimetini
üzerinizde böyle tamamlıyor ki,
O’na teslim olup esenliğe ulaşabilesiniz.
. Yine de yüz çevirirlerse artık sana düşen, . Allah’ın nimetini biliyorlar, sonra da onu
inkar ediyorlar. Çoğu nankördür bunların.
. Her ümmetten bir tanığı ortaya sürdüğümüz gün, küfre sapanlara ne izin verilir ne de özür dilemelerine imkan sağlanır.. Zulme sapanlar azapla yüzyüze
geldiklerinde, ne azapları hafifletilir ne de yüzlerine bakılır.
. Şirke sapanlar, ortak tuttuklarını gördüklerinde şöyle derler:
“Rabbimiz, işte bunlar seni bırakıp da yalvarıp yakardığımız ortaklarımız.” Bunun üzerine ortakları onlara şöyle söz dokundururlar: “Siz yalancılarsınız, yalancılar!”
. O gün hepsi Allah huzurunda teslim bayrağı
çekmiş, iftira aracı olarak kullandıklarının tümü onları bırakıp sırra kadem basmıştır.
. İnkara sapıp Allah yolundan geri çevirenler
var ya, bozgunculuk edip durmalarınadan ötürü onların azaplarına azap katmışızdır.
. Gün olur, her ümmet için kendi aleyhlerine kendi içlerinden bir tanık çıkarırız. Seni de şu
insanlar hakkında tanık olarak getireceğiz. Sana bu Kitap’ı indirdik ki, herşey için ayrıntılı bir açıklayıcı, bir kılavuz, bir rahmet, Müslümanlara da bir müjde olsun.
. Şu bir gerçek ki Allah; adaleti, iyi ve güzel
davranmayı, akrabaya vermeyi emreder. Tüm pisliklerden / edepsizliklerden, kötülükten, azgınlık-doymazlık ve kıskançlıktan yasaklar. Düşünüp ibret alırsınız ümidiyle size öğüt veriyor.
. Antlaşma yaptığınızda, Allah’a verdiğiniz söze vefa gösterin. Bağlayıp pekiştirdikten
sonra yeminlerinizi bozmayın. Çünkü, kendinize Allah’ı kefil yapmış durumdasınız. Allah, yaptıklarınızı biliyor.
. Yeminleri bozmada, ipliğini kuvvetle
büktükten sonra bozup parçalayan karı gibi olmayın. Bir topluluk ötekinden daha zengin ve kalabalık çıktığı için yeminlerinizi aranızda bir hile aracı yapıyorsunuz. Allah sizi bununla imtihan ediyor; ihtilafa düştüğünüz şeyleri kıyamet
günü size açık bir biçimde elbette gösterecektir.
. Allah dileseydi, elbette ki sizi birtek ümmet
yapardı. Ama O, dilediğini saptırıyor, dilediğini de iyiye ve güzele kılavuzluyor. Yapıp ettiklerinizden mutlaka sorgu-suale çekileceksiniz.
. Yeminlerinizi aranızda hile ve aldatma aracı
yapmayın; aksi halde, ayak sağlam bastıktan sonra kayar ve Allah yolundan alıkoyduğunuz için acıyı tadarsınız. Üstelik büyük bir azaba da uğrarsınız.
. Allah’a verdiğiniz sözü basit bir ücret karşılığı satmayın. Eğer bilirseniz, Allah katında olan, sizin için daha hayırlıdır.
. Sizin yanınızdaki tükenir ama Allah’ın yanındaki sonsuza dek kalıcıdır. Sabredenlere ödüllerini biz, işleyip ürettiklerinin en güzeliyle mutlaka vereceğiz.
. Erkek yahut kadın, her kim inanmış olarak
. Kur’an’ı okuduğun zaman, o kovulup
taşlanmış şeytandan Allah’a sığın / “Euzü billahi mine’ş-şeytani’r-recim” de.
. Şu bir gerçek ki şeytanın elinde, iman edip
yalnız Rablerine dayananlar aleyhine hiçbir sulta / hiçbir kanıt yoktur.
. Onun sultası, sadece onu dost edinenlerle Allah’a ortak koşanlar üstündedir.
. Biz bir ayeti, bir başka ayetin yerine
. De ki: “İman edenleri güçlendirip kökleştirmek için ve Müslümanlara bir müjde
ve kılavuz olarak, Ruhulkudüs onu, senin Rabbinden indirdi.”
. Andolsun ki biz, onların, “Kur’an’ı ona bir
insan öğretiyor” demekte olduklarını biliyoruz. Nispet etmeye uğraştıkları adamın
dili yabancıdır. Oysa ki bu, apaçık Arapça bir dildir.
. Allah’ın ayetlerine inanmayanlara Allah
kılavuzluk etmez. Onlar için acıklı bir azap öngörülmüştür.
. Yalanı ancak, Allah’ın ayetlerine
. Bu böyledir çünkü, onlar şu iğreti hayatı
ahirete tercih etmişlerdir. Ve Allah küfre sapanlar topluluğunu doğruya kılavuzlamaz.
.Bunlar, Allah’ın; kalpleri, kulakları ve gözleri
. Hiç kuşkusuz, ahirette hüsrana uğrayacaklar da bunlardır.
. Kuşkusuz, Rabbin; işkenceye uğratıldıktan sonra hicret eden, ardından da cihat edip sabreden kişiler yanındadır. Bütün bunlardan
sonra senin Rabbin elbette cömertçe affedecek, cömertçe merhamet edecektir.
. Gün olur, herkes kendi nefsi için mücadele
eder ve herkese yaptığının karşılığı tam tamına ödenir; onlar asla zulme uğratılmazlar.
. Allah, şu ülkeyi / medeniyeti de örnek
vermiştir: Güvenli, mutlu-huzurlu idi; rızkı her yandan bol bol
gelirdi. Sonra onlar Allah’ın nimetlerine nankörlük ettiler de Allah kendilerine, sanayi olarak ürettikleri şeyler yüzünden açlık ve korku elbisesini tattırdı.
. Andolsun ki onlara içlerinden bir resul geldi de onu yalanladılar.
Bunun üzerine, onlar zulümlerine devam edip dururken azap kendilerini enseleyiverdi.
. Allah’ın sizi rızıklandırdığı şeylerden helal
ve temiz olarak yiyin. Eğer yalnız O’na kulluk / ibadet ediyorsanız, Allah’ın nimetlerine şükredin.
. O size ancak şunları haram kılmıştır: Ölü,
kan, domuz eti, Allah’tan başkası adına kesilen hayvan. Bununla birlikte, zorda kalan, başkasının hakkına tecavüz etmemek, sınırı da aşmamak şartıyla bunlardan yerse, Allah bağışlayacak, merhamet edecektir.
. Yalan düzerek Allah’a iftira etmek için,
dillerinizin uydurma nitelendirmeleriyle “şu helaldir, şu da haramdır” demeyin. Yalan düzerek Allah’a iftira edenler kurtulamazlar.
. Az bir nimetlenme ardından, acıklı bir azap var onlara.
. Sana anlattıklarımızı daha önce, Yahudilere
haram kılmıştık. Biz onlara haksızlık etmedik; aksine, onlar kendi benliklerine zulmediyorlardı.
. Şu da var: Rabbin, bilgisizlik yüzünden kötülük işleyip de bunun ardından tövbe edenlerin lehindedir. Sonra
. Şu da kuşkusuz ki, İbrahim başlıbaşına bir
ümmet idi; bir hanif olarak Allah’ın önünde
eğiliyordu, müşriklerden değildi.
. O’nun nimetlerine şükrediyordu. Allah onu seçip yüceltti ve dosdoğru bir yola kılavuzladı.
. Dünyada ona güzellik verdik, ahirette de mutlaka barışsever iyiler arasında yer alacaktır.
. Daha sonra sana şunu vahyettik: Bir hanif olarak İbrahim’in milletine uy. O, müşriklerden değildi.
.Cumartesi tatili, sadece onda ihtilaf edenlere
farz kılındı. Rabbin, tartışmakta oldukları şey hakkında, onlar arasında kıyamet günü hüküm verecektir.
.Rabbinin yoluna hikmetle, güzel öğütle davet
et ve onlarla, en güzel olan neyse o yolla mücadele et. Şüphe yok ki Rabbin, kendi yolundan sapanları en iyi bilendir. Ve O, gerçeğe kılavuzlananları da en iyi bilendir.
.Eğer ceza ile karşılık verecekseniz, ancak size
yapılan kötülüğün türü ve miktarı ile karşılık verin. Eğer sabrederseniz, elbette ki bu, sabredenler için daha hayırlıdır.
.Sabret! Senin sabrın da
Allah’ın yardımıyladır. Onlar için tasalanma. Kurmakta oldukları tuzaklar yüzünden de telaşlanma.
. Hiç kuşkusuz, Allah, korunanlar ve güzellik sergileyenlerle beraberdir.
Not: NOT:Lütfen anlayarak KURAN okuyun,okumayanlara da teklifte bulunun..Teşekkür ederim..
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder